Перевод документов

Главная Форумы Начало бизнеса с нуля Перевод документов

 
  • #18455

    Подскажите, как проще всего перевести нотариальные документы для фирмы? Насколько я понимаю, сначала нужно перевести документы на английский язык, а потом их заверить у нотариуса носителя языка.

  • #18456

    Если вам нужно перевести учредительные документы компании или личные документы работников, то лучше всего обратиться в бюро переводов, где делают нотариальный перевод. Как правило такой перевод делают квалифицированные переводчики с участием нотариуса, что является несомненным плюсом, так как непосредственно специалист проследит за соблюдением всех требований к вашей документации. Расценки на такие переводы можете посмотреть здесь https://kirillmefodii.ru/notarialnyj/

  • #18458

    Поскольку речь идет об официальных документах, то к частнику я точно не рекомендую обращаться. Все-таки нужно исключить возможность ошибок, а для этого лучше запросить двойную проверку в бюро переводов.

  • #18459

    Правильный перевод названий госорганов, корректное написание имен и фамилий сможет выполнить только переводчик со стажем. Ищите такого специалиста на просторах интернета.

  • #19531

    Вы все верно поняли, единственное что нотариус не отвечает за правильный перевод. По сути он просто заверяет подпись переводчика. Поэтому у каждого нотариуса есть свои проверенные переводчики, которым он доверяет. Как делается нотариальный перевод можете почитать, к примеру, здесь http://translation-center.ru/nashi-uslugi/notarialnyj-perevod/

Вы должны войти на сайт для ответа в этой теме.