Английский язык по речам Обамы

Английский язык по речам ОбамыНа популярности последнего американского президента Барака Обамы (Barack Obama) кто только не пытается заработать. Рестораны делают фирменные блюда, которые якобы любит Обама, кофейни называют напитки именем президента, в интернете продается шрифт, имитирующий почерк американского лидера, и т.д. Популярность первого чернокожего главы США вышла даже за границы этих самых США – в Японии одним из самых продаваемых пособий по изучению английского языка стал сборник речей Барака Обамы.

Если увидите японца на какой-нибудь конференции, не удивляйтесь, если он поприветствует аудиторию фразой «Tonight is a particular honor for me because, let’s face it, my presence on this stage is pretty unlikely (Сегодня для меня особенно важный день, потому что, признаем, мое присутствие на этой сцене не совсем укладывается в рамки привычного)». Эта фраза принадлежит Бараку Обаме (вряд ли сам писал, но произносил), и она вошла в сборник «The Speeches of Barack Obama» (книга 95 стр. и CD с избранными записями), ставший национальным бестселлером в стане восходящего солнца. В книге представлены выступление на партийном съезде для выдвижения кандидатов на пост президента в 2004 году, предвыборные дебаты, победная речь после выигрыша у Хиллари Клинтон (Hillary Clinton). Так как речи теперь уже избранного президента достаточно простые, чтобы целевая аудитория их поняла, они стали хорошим пособием по изучению языка. По речам Обамы в Японии теперь учат язык политики и бизнеса и студенты, и буддийские монахи.

За два месяца с выхода в ноябре 2008 года (то есть сразу после выборов в США), продалось 420 тыс. копий книги. Золотое дно. Стоит сборник 1000 иен ($10), что недорого по японским меркам. Издателю, Asahi Press, за использование речей не надо платить авторские отчисления, поэтому цену легко можно было ставить невысокой.

Кстати, Буша публиковать указанное издательство не собирается – не верит в коммерческий успех. Зато оному гражданину удалось заработать на ожидании его отставки.

По информации Huffington Post.

Интересное в сети:

Ваше мнение о бизнес-идее «Английский язык по речам Обамы»?

5/5 (1)
Комментариев: 4
  1. Учить язык — не значить его выучить. А учить язык по речам политиков — гиблое дело. Основная задача речи политика сказать много, красиво, но так, что бы ничего не осталось в конкретике.

    Это все равно что учить немецкий по фатерляндевким фильмам для взрослых :)

    Ответить
  2. Причем в сухом остатке от данных фильмов может даже поболее пользы будет. Чаще пригождается лексика :))

    Ответить

Оставить комментарий

Другие ваш e-mail не видят. Хотите опубликовать e-mail — укажите его в т. ч. в поле «Комментарий».

Спам не пройдет! Оскорбления и нецензурная брань тоже.